Nam mô một bồ lấy bốn

Direct English translation

Chanting “Nam mô,” one basketful is taken as four.

Equivalent English version

A wolf in sheep's clothing

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người giả danh niệm Phật, mượn vẻ ngoài đạo đức để lừa lọc, hại người thu lợi cho mình. Câu này dùng để phê phán sự gian xảo, tham lam núp bóng cửa Phật hay điều thiện.
English explanation
Refers to people who put on a pious, Buddhist-looking front in order to cheat others and profit excessively. It criticizes greed and deceit concealed behind the appearance of religious virtue.